Parashat BeHukotai
"The gateway of the heavens"
Regarding
the redemption of the Land and Jerusalem
Rav
M. Elon
Parashat
BeHukotai seems to be out of place in its context of Sefer
Vayikra, for in its main part it deals with "If you will walk
in My laws," (Vayikra 26:3), which then results in "I will
lead you upright," (ibid. v. 13); and if we do not walk in the laws
of God then this will result in a curse from God.
We
will aim to illustrate how Parashat BeHukotai speaks of the
redemption, and if we are unworthy, then exile – all this primarily
in relation to the concept of the Mikdash, the Temple.
In
other words, Sefer Vayikra, Sefer ha-Kedushah (The Book
of Sanctity), begins with the laws of the sacrifices, and then deals
with the sanctity of man – the various ailments and afflictions he
may suffer. Then Sefer Vayikra deals with the sanctity of
time which is expressed in the appointed Festivals, and then in
Parashat BeHukotai the sefer moves on to speak of the
blessings and the curses, primarily in relation to the Beit
Mikdash. We may in fact say that the Beit Mikdash is the
climax of Parashat BeHukotai. It is this point that we will
examine and seek to reveal in our parashah.
Firstly,
we may surmise that the curses are brought upon us when we violate
our commitment and duty towards the Land, the Land of God. As we
noted previously on last week’s parashah:
"Then the land shall enjoy her Shabbatot, as long as it lies
desolate, while you are in your enemies' land; then the land shall
rest, and enjoy her Shabbatot. As long as it lies desolate it
shall rest; because it did not rest in your Shabbatot when you
dwelt upon it."
(ibid. 26:34,35)
This
is an expression of the bond and relationship between the nation –
through its land – and its God; a relationship that can only exist
Erez Yisra’el. In the Diaspora, outside of Erez
Yisra’el, this union has no meaning.
How
does this relate to the Beit Mikdash?
Let
us examine the various promises regarding "If you will walk in My
laws."
Firstly
we encounter the promise of agricultural abundance:
"Then I will give your rains in their due season, and the land
shall yield her produce, and the trees of the field shall yield their
fruit. And your threshing shall last to the time of vintage, and the
vintage shall last to the sowing time; and you shall eat your bread
to satiation, and you shall dwell in your land in safety."
(ibid. v. 4,5)
After
this we learn of the promises regarding ‘national security’ –
the peace from our enemies, and the might of Yisra’el’s
reaction to these blessings which oversteps all natural limits:
"And I will give peace in the land, you shall lie down and none
shall make you afraid; and I will remove evil beasts from the land,
and the sword shall not pass through your land. And you shall pursue
your enemies, and they shall fall before you by the sword. Five of
you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten
thousand to flight; and your enemies shall fall before you by the
sword."
(ibid. v. 6-8)
Then
we find the promise of personal spiritual connection and bond.
"And I will turn myself to you, and make you fruitful, and multiply
you, and establish my covenant with you."
(ibid. v. 9)
And
then following this:
"And I will place My Tabernacle among you; and My soul shall not be
repulsed by you."
(ibid. v. 11)
Rashi
comments on this verse:
"‘And I will place My tabernacle’ – this is the Beit
Mikdash."
(Rashi, ibid.)
We
must recall that these verses were related to Am Yisra’el
when Benei Yisrael were in the desert and the Mishkan,
the Tabernacle, was in their midst. The obvious question, then, is
what is the fundamental difference between the reality in the desert
with the Mishkan and the ‘Mishkan in Erez
Yisra’el’ which is the Beit Mikdash?
Let
us first consider Rashi’s commentary to the conclusion of the
verse, "and my soul shall not be repulsed you," before answering
this question.
Rashi
says:
"My spirit will not deplore you."
(ibid.)
Rashi
then explains the concept of ‘repulsion’ mentioned in the verse,
"…every (term of) repulsion indicates expelling that which is
absorbed in something else."
(ibid.)
This
is akin to Hag’alat kelim, literally "the expulsion of
vessels," which is the kashering of utensils by an act which
expels the various prohibited tastes absorbed in them. These
‘tastes’ are intangible invisible entities which are very real
and existent in the vessels, so too "I will place My tabernacle
among you" has as its direct result – "My soul shall not be
repulsed you."
The Torah coninues:
"And I will walk among you, and I will be your God, and you shall
be My nation. I am God your Lord Who brought you out of the land of
Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the
bars of your yoke, and I will lead you upright, ("komemiyut")."
(Vayikra 26:12,13)
The
curses, however, demonstrate the alternate reality that may take
hold:
"And I will break the pride of your might; and I will make your
skies like iron, and your earth like bronze; And your strength shall
be spent in vain; since your land shall not yield her produce, nor
shall the trees of the land yield their fruits."
(ibid. v. 19,20)
How does Rashi understand the
term "the pride of your power?"
"‘The pride of your power’ – this is the Beit Mikdash;
as the verse states: ‘[Thus says the Lord God:] Behold, I will
profane My sanctuary, the pride of your might,’ (Yehezkel
24:21.)"
(Rashi, ibid.)
Once
again the point of crisis relates to the Beit Mikdash, the
result being:
"And your strength shall be spent in vain; since your land shall
not yield her produce, nor shall the trees of the land yield their
fruits."
The
terminology of "And your strength shall be spent in vain"
signifies that so much effort will invested, yet the results these
tremendous efforts will yield will be in no way on a par to them.
Life may continue yet it will be lacking its core force, it will be
lacking "The pride of your power."
Let
us emphasize the content of these verses: when our behavior is
defined as "If you will walk in My laws" the result is "And
your threshing shall last to the time of vintage, and the vintage
shall last to the sowing time." This is not merely an expression
of agricultural blessing and surplus, but since "I will place My
tabernacle among you" rivers of plenty and blessing will be granted
to Am Yisra’el.
We
thus appreciate that the core of the blessing and the source of the
curse are embedded in the Beit Mikdash which exhibits God’s
presence among us, or in its desolation and ruin leads to "your
strength shall be spent in vain." There is strength and energy,
yet they are spent in vain.
Sefer
Vayikra, the Sefer Kedushah, deals with the movement
towards kedushah, towards sanctity. First it deals with the
sacrifices which in their offering bring us closer to our Father,
then it continues to the sanctity of man and then the sanctity of
time. Then Vayikra deals with the sanctity of the land, which
stems from the fact that this is the land of God, and this sanctity
is expressed in the Shemittah, the Sabbatical year, and then
we reach the core of God’s Presence in the material world – the
Beit Mikdash.
I
would like to begin our analysis of these issues with an incident
that we have already mentioned in the previous shiurim. On
Pesah, approximately one-hundred families were guests of
Yehivat ha-Kotel, families whom we would term "secular." Their
stay at the Yeshivah encompassed two wondrous and fascinating days,
and towards their conclusion we held a combined meeting discussing
various issues and questions.
One
person, we’ll call him Re’uven, stood up and stated the
following:
"Rav Elon, these were two of the most fascinating days, we all felt
greatly uplifted, we reached heights that we have never previously
experienced, and therefore I would like to ask you a question. My
daughter and I looked from the windows of Yeshivat ha-Kotel towards
the Kotel ha-Ma’aravi (Wester Wall), and then we were joined
by a man and his son.
The man said to his son: ‘Do you see the Kotel? Above it is the
Temple Mount, and next year, God willing, we will merit to see the
Beit Mikdash standing in its appointed place. We will come
with a sheep, one year in age, and we will offer it as the korban
Pesah, (Pascal Sacrifice.)’
Rav Elon, why is it so crucial that we fight for this one place? Why
don’t we move the seat of the Beit Mikdash a little westward
to an area which is undisputed – for here is the prime location of
our dispute with our neighbours?"
In last week’s shiur we
dealt with two types of dreams of independence, we explained how the
tensions and points of friction between these two dreamers arose;
those who dreamed of the land which would be a safe haven for the
Jews, as opposed to those who dreamed of God returning the captivity
of Zion to Erez Yisra’el. On this level of understanding
our land we see that the dispute is not merely a political
disagreement as to the correct political policy, but rather an
essential, moral debate as to the very nature of the land itself.
[Cf. the shiur for Parashat Behar, 5765.]
We might rephrase Re’uven’s
question as follows: Why do we curtail everything to such close
confines in the land? Why not speak of a more universal God who is
not limited or bound by any physical location? It is with this
question that we will open our analysis of the issues mentioned
above.
If we were to speak of the modern
appreciation of the term "komemiyut" – "sovereignty"
– that is to say independence in all planes of our existence, we
would expect to see this appear in the verses that deal with the
berakhot (blessings), somewhere after "And your threshing
shall last to the time of vintage," and after "And you shall
pursue your enemies, and they shall fall before you by the sword."
It would certainly be apt to speak of independence and liberation at
this point.
However
God’s Torah does not speak of "komemiyut" until after
"And I will place My Tabernacle among you," and on the other hand
when God states: "And I will break the pride of your might," then
it is impossible to achieve the verse "And I will lead you
komemiyut, (literally also "upright" i.e. upright, proud,
sovereign and independent.)"
Let
us consider our matters in ‘three dimensions.’ As we well know,
if we draw something on paper it will lack a vital aspect that if we
are to add it then makes the drawing more real and authentic – the
third dimension. We will not discuss this topic now, but the third
dimension adds great depth to any object, and in the Hassidic
literature – as well as many other sources – this is the concept
of the number ‘three’ on a deeper level.
Whenever
the Mishnah states, for example: "The world depends on three
things," (Avot 1:2) or "Consider three things and
you will never sin," (ibid. 3:1) the number ‘three’ mentioned
here is not merely the sum total of concepts mentioned in the
Mishnah. Certainly we need no assistance in counting a
listing of items in the Mishnah! The purpose of the number
‘three’ is to emphasize a deeper dimension, very simply - the
dimension of depth. We know that one’s perception of a
two-dimensional form is the perception of one who stands on the
outside looking in. The move to a three-dimensional perception
allows one to penetrate the matter on a higher cognitive plane. The
third dimension allows one to live the form from within, as opposed
to the exterior glimpse offered by the bi-dimensional.
The
same can be said of our three Forefathers.
Hazal
(Our Sages) teach us that Avraham termed God "mountain," Yizhak
termed God "field," whereas Ya’akov termed God "home," (Cf.
Pesikta Rabati 39, s.v. harninu, et. al.) Indeed
Avraham was the first to reveal God in the dark pagan world. It was
Avraham who scaled the mountain and at its peak called all of mankind
to behold God. It was from this peak which can be seen from
everywhere, and also from which everywhere can be seen that Avraham
gathered so many into Am Yisra’el, many of whom were not
even fit to be a part of the nation, for instance Yishma’el and
"the souls they had made in Haran," (Bereshit 12:5.)
Yizhak
was the concept of "field" – for in a field one’s perspective
is far more limited, yet one does obtain greater spacial appreciation
on the flat plane of a field. Yizhak comes into contact with the
Philistines, he endures conflicts and disputes with them, yet once
again his family and descendants include those who are not at all
suitable to Am Yisra’el.
In
contrast to these two forefathers we find Ya’akov. Ya’akov calls
God "bayit" – "home" or "house." Even a house
with windows has set limits, walls, and is a defined entity. This is
the third dimension which Ya’akov sees in his dream of the ladder
with its feet set firmly in the ground and its head reaching the
skies. The ladder illustrates the movement (the angels) and the
connection between these two dimensions. In other words, Ya’akov
takes the entire world from a two-dimensional perception, a world
with a God and with man who talks to Him from afar, to a world of
three dimensions wherein a person lives the Divine message in his own
life, in his very being, and in his home. In Ya’akov’s dream he
sees the ladder with angels of God ascending and descending upon it,
together with God Who appears together with the ladder. Thus Ya’akov
declares:
"This is no other than the house of God, and this is the gateway of
the heavens,"
(Bereshit 28:17).
Ya’akov
establishes that there is a house, and just as a material house so
too a spiritual house has an entrance and an exit as well as various
rooms which differ in their importance and the level of their
privacy. Ya’akov sees the angels of God ascending and descending,
yet in reality he knows that it will be the kohanim, the
levi’im and the yisra’elim who will ascend and
descend through this gate – a gate which exists on earth with its
opening open towards the heavens.
This
dimension of depth will not be even be lacking from within the house,
the house will hold the Holy of Holies, as well as the Holy, and then
the general courtyard, and so on. Ya’akov, then, moves the world
from an appreciation of two-dimensions to an appreciation of depth,
the three-dimensional world of particular definition. As long as
there are solely two-dimensions we have not reached "and I shall
place my Tabernacle among you," yet when there is a house then
God’s presence can be manifest, for then – as with the ladder:
"And, behold, God stood above it."
(ibid v. 13)
In
our generation when the entire world has become one ‘global
village,’ it is difficult to appreciate the value of any specific
location. The obvious question is why we truly need to curtail the
Divine, why must we have the Divine relate to any particular place,
thereby confining its universal manifestation?
However
the truth is in fact completely the opposite! It is specifically
such an immense God that is not connected with any specific location,
who has no house calibrated to the gateway of the heavens that is
alienated and distant. And his immense magnitude actually curtails
him, diminishing him to diminutive proportions, for he is irrelevant.
[We find an expression of this in the Christian theology which gave
its God such great proportions of universal magnitude that in fact
man’s deeds became irrelevant, and mere abstract faith and
theoretical beliefs became sufficient.]
Thus,
Avraham revealed the two dimensions of the world. To the lowly world
he revealed that there, on the mountain top, if they were to only
raise their heads, they would behold great outbursts of Divine
benevolence. Yizhak revealed the very same dimension from a
different perspective: there is no need to elevate oneself or rise to
a peak of a mountain, one must simply overcome the trials and
tribulations of the field. [This greatness is the essence of the
attribute of "gevurah" – "might."]
Ya’akov
took both of these dimensions and added the depth of the third
dimension and established a home. This house is not comprised of
Ya’akov and Esav, but rather it has twelve rooms, twelve partners,
each with his own place and his own path to the gateway of the
heavens.
This
offers us a basis to understand the words of Hazal:
"Whoever lives outside of Israel is akin to one who has no God."
(Ketubot 110b)
This
does not mean that one who lives in the Diaspora actually has no God,
but rather "is akin" to one who has no God. In other words he
feels that there is a God, yet he has his own life and the two do not
necessarily meet. Outside of Israel there is no ethical internal
value to the cultivation of the earth nor to the structures of state
and government. It is impossible for the appreciation of the
sovereign ‘kingdom’ to reach its fruition as "a kingdom of
priests," (Shemot 19:6); a state wherein the holy becomes
manifests in every facet of the administration from the army to the
economy as well as in the social structures. Therefore one may say
that life in the Diaspora removes man’s ability to experience the
dimension of sanctity in every aspect of life. True, sometimes
people prefer a more "virtual" existence over life in Erez
Yisra’el with the Intifadas and continued struggles, yet
ultimately we must recognize that in Erez Yisra’el we are
dealing with life itself, while in the Diaspora one merely moves on a
path parallel to that of real life.
These,
then, are the three dimensions, something which is expressed in:
"The world depends on three things: on Torah (study), on the
service (of the sacrifices), and on benevolent deeds."
(Avot 1:2)
The
Torah is the heavenly dimension, service of the sacrifices is the
movement from earth to heaven, yet these two are insufficient without
the third dimension which brings all three factors together – the
dimension of benevolent deeds. Gemillut Hasadim –
benevolent deeds – illustrate how in earthly activities we employ
heavenly modes of behavior.
This
is also the content of Mosheh’s reponse to the angels when he
ascended to the heavens to receive the Torah. As we recall, the
angels said to him:
"What does he borne of a woman do amongst us?"
(Shabbat 88b)
God
tells Mosheh to answer them, yet Mosheh fears them and remains
silent. Then God says to Mosheh:
"Grasp My throne of glory and respond to them."
(ibid.)
Mosheh
does so and then answers them that unlike man, angels have no parents
to honor in fulfillment of the commandment, "Honor your father and
your mother," (Shemot 20:11) and so on. The basis of
Mosheh’s claims is the fact that the angels have no physical bodies
and therefore the Torah is irrelevant to them.
The
underlying truth of God’s statement to Mosheh – "Grasp My
throne of glory" – is that solely you humans, solely you,
Yisra’el, can build God’s throne. For only Am Yisra’el
can add the dimension of depth to the world, the third dimension.
Only those who encounter the daily reality and who live the word of
God in even the darkest corners of this material world may merit that
treasure. Indeed, God hands Mosheh the correct response to the
angels’ claims, and it is after his that Mosheh is able to bring
solid examples as to this concept in his rebuttal of the angel’s
arguments.
It
would seem that this desire to build a home, to live life with an
added dimension of depth is deeply embedded in our hearts, and it is
this which brought even the greatest socialists to reject the Uganda
Plan when it was raised prior to the establishment of the state.
Instead they only desired Erez Yisra’el – for deep in
their sub-conscious hid the desire to see the heavens eventuate
through the earth and the specific location which would then form the
gateway to the heavens.
Therefore
it is the Beit Mikdash which God says will lead Am Yisra’el
to a loftier level, to the level of "komemiyut." Even
when the "gateway" does not stand in its fully constructed form,
throughout the world every Jew prays knowing that the pathway for his
prayers goes to the holy city of Jerusalem and the Beit Mikdash.
Then,
at the end of days when the Beit Mikdash will stand in its
appointed place, the prophet Yeshayahu envisioned that time as
follows:
"The word that Yeshayahu the son of Amoz saw concerning Judah and
Jerusalem. And it shall come to pass in the end of days, that the
mountain of the God’s house shall be established on
the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills;
and all the nations shall flow to it."
(Yeshayahu 2:1,2)
The
nations of the world understand that God has a home, a house, a place
of residence for His presence, and they thus desire to come to this
place.
"And many nations shall go and say: ‘Come, and let us go up to
the mountain of God, to the House of the God of Ya’akov; and
he [the Messiah] will teach us of his ways, and we will walk in his
paths; for Torah shall go forth from Zion, and the word of God from
Jerusalem."
(ibid. v. 3)
From
the term "House of the God of Ya’akov" Hazal derive
that:
"Not as Avraham who termed Him ‘a mountain’ and not as Yizhak
who termed Him ‘a field,’ but as Ya’akov who termed Him ‘a
house.’"
(Midrash Tehillim 81, s.v. 2 davar aher)
This
is quite apparent in light of all we said thus far.
The
nations reflect on Avraham and say that they were ‘at peace’ with
Avraham, for he ascended the mountain, yet they were able to remain
as they were previously, the children of Ketura (Avraham’s second
wife, Cf. Bereshit 25:1). With Yizhak, too, they were able to
come to terms, even though it was more difficult. Yet Ya’akov, who
closed himself in and built a house, the House of Israel, was
extremely difficult to accept. Yet now the nations understand that
indeed a gateway to the heavens exists, there is a house, and this
lowly world is as a reflection of the supernal world. The earthly
Beit Mikdash is directly calibrated with the heavenly Beit
Mikdash, and then the nations of the world will declare "for
Torah shall go forth from Zion, and the word of God from Jerusalem."
"Ziyyon"
– "Zion" stems from the word "ziyyun" – "mark."
For it is the mark and indicator of the location whereby one may
reach the heavens, it is from this clearly-marked place that "Torah
shall go forth." It would seem logical that at that Zionist
Congress that the Uganda Plan was raised as a feasible option there
were those who preferred Uganda over the Middle East and its
‘hospitable’ native residents.
Yet
opposing them stood those from all sides of the spectrum who
vehemently opposed this option. Even they did not fully realize that
their opposition stemmed from the desire and yearning to grasp to the
gateway to the heavens. Should one claim that their opposition
stemmed from the historical perspective of our nation’s past – we
may respond that no distant historical experience would compel a
nation to pay the heavy price in blood and lives that they must
certainly have known would be expected of them in choosing this land.
This choice was firmly rooted in a deeply-embedded internal ethic.
From
"Ziyyon" we then move on to Jerusalem. The word
"Yerushalayim" concludes with the plural suffix "ayim"
which denotes a pair: "yadayim" – "hands," "enayim"
– "eyes." Here too exists a pair, the supernal, heavenly
Jerusalem, and the earthly Jerusalem, each attuned to the other in
complete calibration.
The
result, therefore, is:
"And he [the Messiah] shall judge among the nations, and he shall
adjudicate for many people; and they shall beat their swords into
plowshares, and their spears into pruning hooks; (a) nation shall not
lift up sword against (another) nation, nor shall they learn war any
more."
(ibid. v. 4)
When peace reigns between the heavenly and earthly Jerusalems –
then universal, international peace becomes evident.
In
summation, then, Sefer Vayikra deals with God and with man,
yet it does not deal with God’s presence among mankind. Then we
understood that Erez Yisra’el holds within it Divine
content, and then we came to the fundamental conclusion that when the
Beit Mikdash stands in its appointed place in Erez
Yisra’el, then God descends upon us, and then we may experience
"komemiyut" – upright independent sovereignty.
The
truth is that when we sometimes forget the purpose of the Land and
its inner content and worth – the Land can become a form of
idolatry. Yet we must remember that in God’s presence amongst us
it becomes possible for our heart, our Beit Mikdash to beat
with full strength. We must therefore recall the words of Rabi
Yehuda ha-Levi:
"With the destruction of our
Mikdash we became ill and we were sickened, may our hearts
return to their renewed strength with the construction of the Beit
Mikdash."
Translated
by Sholem Hurwitz.
Copyright Keren Yishai/Rav M. Elon